朝食を食べながらの本日鎌田家の会話。
次男 「おかーさん、錦織くんのテニスの決勝のお陰でウォウウォウの契約数が10倍になったらしいで!」
私 「ウォウウォウ。。。。。。。。。。。。。。。それってもしかしてワウワウのこと?」
そのあと私はお腹をかかえて笑いました。 お腹の傷にひびくからあんまり笑わせないで欲しい。
昔から次男の英語の間違いネタでは笑わせてもらってます。
過去の息子の英語関係の間違いの代表格は中3の時のこれです。
次の英文を訳しなさい。 It is sunny in London now.
「サニーは今ロンドンにいます。」
父も私もひっくり返って笑いました。
最近のものでは、
お姉ちゃんとお別れのあいさつをする時に、
「じゃーな、お姉ちゃん。バイバイ、トゥギャザ~♪」
速攻でお兄ちゃんの、「おまえ together の意味わかってる??」と突っ込まれ、
「え?オレまたやらかした?」という次男に
またもや家族全員大爆笑したのでした(^^;;;;
「あいつは変なギャグを言うよりも素が一番面白い!」と普段クールなお兄ちゃんが涙流して笑いながら言うてました。
英語力のなさは他の追随を許さない次男なのですが、 気配り上手でやさしい息子です。(親ばか)
スポンサーサイト
|